#26 What does 無料 mean? ~ A public restroom~
2019. 1. 11
Hello everyone.
How are you?
It's kÜshi.
I'm making this site for those who are studying
Japanese and want to know about Japan.
I hope you like this.
🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵
So today's word is 無料
Reads: mu-ryou
Means: free price
How to write 無👇
https://kakijun.jp/page-ms/mu200.html
How to write 料👇
https://kakijun.jp/page-ms/10110200.html
Example sentence:
・日本 では 公衆 トイレ を 無料 で 使う こと
が できる
/ni-hon dewa kou-shuu toire o mu-ryou de tsuka-u koto ga dekiru/
...In Japan you can use a public restroom for free.
Is this a surprising fact?!
It's surprising to me that in some countries, people
have to pay money to use a public restroom.
Then I have a question, who do you pay for?
Does any company run public restrooms??
If so, can the company manage to get along with
"toilets"?
I'm wondering.
Can you tell me if you know about it.
🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵🔵
So I'll explain about the grammars used in the sentence!
👉日本では/ni-hon dewa/
日本 means "Japan"
では is put after a noun of a place, in this case, it's
"日本''
では is used when you tell some facts, or rules.
For example,
・ここでは喋るな
/koko dewa shabe-runa/
... Don't talk here
→ここ means "here"
→See, では is put after the noun, ここ
This sentence tells a rule.
👉公衆トイレ/kou-shuu toire/
公衆 means "public"
公, itself, means "public"
衆 means "people", but it's not used very much.
So you can also say 公のトイレ to mean a public
restroom, but it's not common for some reason.
The word トイレ is made from "toilet" so it's written
with katakana.
I've heard that "toilet" sounds vulgar, but トイレ is
not.
So please forgive Japanese people if they say
"toilet", we don't mean the vulgar toilets.
👉無料で/mu-ryou de/
無料 means "free price"
無 means "there's no~"
料 means "a price"
で means "with" or "by".
For example,
・ペンで
/pen de/
...with a pen
・100円で
/hyaku en de/
...with 100 yen
・バスで
/basu de/
...by bus
So 無料で means like "with free price", and it means
"for free"
👉使うことができる/tsuka-u koto ga dekiru/
・使う means "to use"
・こと is put after verbs and make them nouns.
So 使うこと means "using''
・が means "is"
・できる means "possible"
So 使うことができる, this meams like "using is
possible", and it means "you can use"
That's all explanations.
Now you can translate the sentence.
日本では公衆トイレを無料で使うことができる
this means
"In Japan using a public restroom is possible for
free"
and it means
"In Japan you can use a public restroom for free"
This is a fact about Japan, so では is used in, ok??
So that's all today.
Thank you so much for reading!!!
Ask me if you have any questions.
I hope this helps you.
See you next time!!
Other kanji, 呪う👇
https://oyenkushi.hatenadiary.jp/entry/2019/01/04/164741